DictionaryForumContacts

 Martinie

link 20.12.2008 13:42 
Subject: вопрос о названии Устава ООО в России
Добрый вечер,

подскажите, пожалуйста, как на англ. яз. следует называть устав любого российского ООО, как правильно - Articles of Association, Charter...или как-то еще?

Спасибо

 Маньячка

link 20.12.2008 14:00 
обычно используется слово Charter

 c_khrytch

link 20.12.2008 14:07 
Первый вариант вполне подходит. А вообще, как хочет заказчик. Они, бывает, знают английский, но на свой манер.

 Martinie

link 20.12.2008 14:07 
Скажите, а первое в моем посте - совсем не используется, или...

Попытался поискать посты V, что-то безрезультатно.

Т.е, Вы говорите, что больше подходит Charter.

 Маньячка

link 20.12.2008 14:08 
Я работаю в юридической фирме, и в переписках с иностранными клиентами мы используем Charter :)

 Martinie

link 20.12.2008 14:12 
Так все же чартер или артиклз ов ...?

Заказчики мои ...да, нмного знают англ., ибо англоговорящие турки, а сам я штатник (в смысле-в штате. Организации)

 Маньячка

link 20.12.2008 14:13 
чартер берите

 Martinie

link 20.12.2008 14:15 
понял Вас. Уже беру :))))
еще раз спасибо

 Маньячка

link 20.12.2008 14:17 
Всегда пожалуйста :)

 nephew

link 20.12.2008 15:36 
V в свое время согласился со следующим:
" ++:
Сами иностранцы- экспаты предпочитают Charter.

...

Переводчики - пуритане настаивают на "нормативном" варианте Articles (see above), но в переводческой документарной практике допустимы оба варианта. в данном случае я ссылаюсь на таких переводчиков, как Ю.В. Литвинов, А.И.Матыцин и др."

 Alex16

link 20.12.2008 15:58 
На "нормативном" варианте Articles настаивают не переводчики - пуритане, а переводчики-самоучки, не работавшие в офисах юрфирм и не читавшие правок их переводов юристов и англоговорящих лиц и искренне считающие, что они в таких правках не нуждаются, раз им в руки пару раз попадали кипрские уставы (articles of association). Я не маньяк (надеюсь), но лет 10 работаю в разных офисах и везде установился вариант "charter".

 nephew

link 20.12.2008 16:09 

 c_khrytch

link 21.12.2008 9:15 
Согласен с племянником, хоть он мне и не родной.
Вопрос абсолютно не принципиальный. Человек устал. А устав, он не хочет переводить этот дурацкий устав, вот он и зациклился.
Кстати о "носильщиках языка". Бывают такие, что не могут выйти за словарный запас, приобретённый в детском саду.
И ещё кстати. Хотелось бы посмотреть в глаза тому, кто сочинил эпохально-шедевральное "ВОЛОСЫ БУДУТ ИМЕТЬ ЕЩЁ БОЛЬШИЙ ОБЪЁМ"

 

You need to be logged in to post in the forum