Subject: вопрос о названии Устава ООО в России Добрый вечер,подскажите, пожалуйста, как на англ. яз. следует называть устав любого российского ООО, как правильно - Articles of Association, Charter...или как-то еще? Спасибо |
обычно используется слово Charter |
Первый вариант вполне подходит. А вообще, как хочет заказчик. Они, бывает, знают английский, но на свой манер. |
Скажите, а первое в моем посте - совсем не используется, или... Попытался поискать посты V, что-то безрезультатно. Т.е, Вы говорите, что больше подходит Charter. |
Я работаю в юридической фирме, и в переписках с иностранными клиентами мы используем Charter :) |
Так все же чартер или артиклз ов ...? Заказчики мои ...да, нмного знают англ., ибо англоговорящие турки, а сам я штатник (в смысле-в штате. Организации) |
чартер берите |
понял Вас. Уже беру :)))) еще раз спасибо |
Всегда пожалуйста :) |
V в свое время согласился со следующим: " ++: Сами иностранцы- экспаты предпочитают Charter. ... Переводчики - пуритане настаивают на "нормативном" варианте Articles (see above), но в переводческой документарной практике допустимы оба варианта. в данном случае я ссылаюсь на таких переводчиков, как Ю.В. Литвинов, А.И.Матыцин и др." |
На "нормативном" варианте Articles настаивают не переводчики - пуритане, а переводчики-самоучки, не работавшие в офисах юрфирм и не читавшие правок их переводов юристов и англоговорящих лиц и искренне считающие, что они в таких правках не нуждаются, раз им в руки пару раз попадали кипрские уставы (articles of association). Я не маньяк (надеюсь), но лет 10 работаю в разных офисах и везде установился вариант "charter". |
Big talk from a man who лет 10 работает в разных офисах http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=63682&l1=1&l2=2&SearchString=�.�.�������&MessageNumber=63682 |
Согласен с племянником, хоть он мне и не родной. Вопрос абсолютно не принципиальный. Человек устал. А устав, он не хочет переводить этот дурацкий устав, вот он и зациклился. Кстати о "носильщиках языка". Бывают такие, что не могут выйти за словарный запас, приобретённый в детском саду. И ещё кстати. Хотелось бы посмотреть в глаза тому, кто сочинил эпохально-шедевральное "ВОЛОСЫ БУДУТ ИМЕТЬ ЕЩЁ БОЛЬШИЙ ОБЪЁМ" |
You need to be logged in to post in the forum |