Subject: Надпись на футболке Помогите перевести надпись на футболке: What do deer and woman have in common? The hornier the better!(и нарисован олень с большими глазами и блондинка в купальнике). Дословно-то понятно, но наверняка тут какая-то игра слов... |
horny - означает еще и секси ) |
horny - возбужденный. Пестня была "I am horny, so horny, horny, horny tonight" |
|
link 18.12.2008 13:57 |
horny не просто секси, а страстно желающий секса. То есть, грубо говоря, толстая баба Нюра из сельпо может быть совсем не секси, но очень horny. |
Если скаламбурить по-русски попробовать, то, может, типа "Половая охота!"... |
Vladimir +100 |
А м.б. "чем больше ... тем лучше" |
размер имеет значение :) |
Для volyna ещё: Или просто: Охота! |
2Vladimir: Обеим нужна ласка/ Обе хотят ласки |
|
link 18.12.2008 15:42 |
С рогами, но не олень (: |
Чем больше рогов вырастят, тем зачетнее. Авторитет засчитывается по количеству рожек. |
Одни носят рога, а другие их наставляют - если не про "секси", а про horn - рог ) |
Horny is not sexy at all. It means "in the mood for sex" |
ok ok, horny is not just (or at all) sexy. немного не подходит, согласна. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 19.12.2008 8:28 |
Если быть более точным, то совсем не подходит. :) |
*уползая под кровать* со всеми же бывает, хнык в свое оправдание могу сказать, что просто (с) русский язык нехорошо знаю (с) )))) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 19.12.2008 8:33 |
Это да. Что называется, join the club. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 19.12.2008 8:34 |
"Это да" означает "Я тоже". Не я умею ясно выражать свои мысли на русском :)) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 19.12.2008 8:35 |
LOL "Не я умею" = "Не умею я"... |
Longman, надо сказать, о таком значении упоминает 1 made of a hard substance, such as horn 2 skin that is horny is hard and rough 3 sexually excited: feeling horny 4 sexually attractive: I think he's horny. |
AO, примите пжлста в клуб тех самых неумеющих))) ваша мысль была предельна мне ясна- правда дошло не с первого раза) но эт по причине указанной выше ))) nephew - прям реабилитировали меня в моих же глазах))) *гопделиво выпрямляясь* ))) |
ГЫ)))) гоРделиво |
Но: мне такое значение не встречалось, и привожу я его только потому, что под кроватью пыльно и тесно |
)) отряхнулась |
I have never considered Longman a great source. Who knows. But a more trusted source says: horn·y (hôr'nē) Pronunciation Key Having horns or hornlike projections. [Sense 4, from horn, an erection.] The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition |
|
link 19.12.2008 16:18 |
horn·y (hôr'nē) Pronunciation Key Вот, кстати, об этом самом Pronunciation Key. Являясь ярым сторонником IPА, хочу спросить знающих людей вот о чём. Зачем в Америке изобретают велосипед, когда IPA был принят ещё в конце 19-го века, чтобы помочь изучающим английский язык (в числе прочих)? Отказавшись от IPА, каждый новый составитель словарей в Америке сопровождает его своим наиуникальнейшим Pronunciation Key (часто на каждой из 1000 страниц!), который вводит в заблуждение не только новичка, изучающего язык, но и простого американца, который никак не может правильно прочитать, к примеру, слово facetious, conscientious и много других. Я слышал, что отказались от IPА как от всего старосветского, так из-за необходимости учить второй язык значков транскрипции IPA. И что же мы имеем в результате? Куча диакритических значков (не могу тут воспроизвести) и пёрлов наподобие вот этих: sep-ul-cher [sep-uhl-ker], scru-ti-nize [skroot-n-ahyz] . Причём, к чести dictionary.com, они приводят как это дурацкое нововведение, известное как Spelled Pronunciation (наверное, для чайников), так и IPA: trun-ca-tion Show Spelled Pronunciation [truhng-key-shuhn] Show IPA Pronunciation [trʌŋˈkeɪʃən] |
|
link 19.12.2008 16:21 |
Давно хотел это обсудить. Раньше как-то касались этой проблемы. Но если тут не получится, то придётся тогда оффчик открыть. Если вы не против, конечно. |
Это такой култур-мултур. Именно самим все поизобретать, на грабли понаступать. Пример из той же оперы: англичане в одной стране сто лет бились-бились - не добились. Шурави бились-бились - не добились. И вот - опять залезли - вылезти не могут. |
|
link 19.12.2008 16:42 |
Это Вы об Афганистане? |
Ну а куда ж еще современный совсоюз полез помогать, чтоб маком крестьяне могли поля засевать. :0) |
|
link 19.12.2008 16:50 |
Эт точно :0) Мак он всем теперь помогает экыномику вытаскивать. |
Я, когда эта тема поднимается, ну про нацию изобретателей, которым легче что-то заново или по-своему изобрести, чем выучить то, что было до.... просто одного юмориста и тупых вспоминаю. На днях имел беседу с кадровиком оттуда. |
tumanov, не касаюсь войны в Афганистане. Но пожалста, не повторяйте бредни расейских "политологов" по поводу мака :-), которые утверждают, что посевы мака выросли в тысячи (!) раз. Однако, статистика говорит, что потребление наркоты из мака понизилось за последние годы как в Штатах, так и в Европе. И куда ж это дополнительные миллионы тонн мака ушли? |
Ну, я, скорее, повторяю эстонских ...... средствов массовой информации А по поводу работы на американской военной базе за озвученные кадровиком цифры, и аэродром, похоже, на букву б называется... |
2mahavishnu: Я лично разобрался с транскрипцией, представленной в American heritage за вечер. Сейчас я ей почти не пользуюсь, но без труда затранскрибирую любое слово ночью с закрытыми глазами, используя её (привык:) Она несовершенна. Равно как и IPA. Последний, если не ошибаюсь, вкл. в себя гораздо больше знаков, чем можно найти, скажем, в Мюллере. Все эти "flapped medial t," "tapping t," glottal stops etc. И потом, данное в Am-heritage произношение вполне логично: тот же macron над e в (hôr'nē)... Тем более что в амер. англ. едва ли какое-то слово произносится так же (на 100%), как в BrE. И всегда можно прослушать произношение, если непонятно. Viva divergence! |
|
link 20.12.2008 2:19 |
To whomever, как грится, how. А вот этот пресловутый мой пример [truhng-key-shuhn] - оказывает медвежью услугу изучающему английский: ему толкуют, что "ключ" - это "кии", а тут эти же самые буквы надо говорить "кей". Misleading. |
You need to be logged in to post in the forum |