DictionaryForumContacts

 BilboSumkins

link 16.12.2008 14:17 
Subject: Historical reports pharm.
Всем здравствуйте!

Хочу спросить у знатоков ПСУРов и отчетности по нежелательным явлениям: как переводим на русский термин Historical reports (ну не исторические же отчеты, право слово).
Контекста как такового нет, но термин достаточно распространенный. Есть вариант "статистический отчет", но хотелось бы услышать ваше мнение.

Спасибо!

 Barn

link 16.12.2008 14:27 
Если у Вас ПСУР - это подсистемы управления ресурсами, то как журнал событий/сообщений

 BilboSumkins

link 16.12.2008 14:32 
barn, спасибо, а можно какую-нибудь ссылку, где можно поподробнее почитать, желательно на русском (чтобы перевод видеть)?

 Barn

link 16.12.2008 14:39 
Так я ж откуда знаю, какая у вас система? Как называется? Кто разхработчик?

 BilboSumkins

link 16.12.2008 14:49 
Название системы и разработчик не указаны, просто упоминается в тексте:
Historically reports have been characterised as "equivalently listed", if the AE was described in the SPC in the broader sense and to be expected by the health care professional.
Я уже было решила, что Historical reports - это один из типов сообщений о НЯ, как например Spontaneous reports иди Follow-up reports

 Barn

link 16.12.2008 14:56 
Я Вам неправильно подсказал, журнал - это тот модуль/каталог/ файл, в котором эти отчеты и содержатся...А вот как их обозвать...

В медицинском оборудовании я не силен, ох как не силен...

 BilboSumkins

link 16.12.2008 15:08 
barn, это даже не оборудование, а система отчетности, ближе к статистике

 delta

link 16.12.2008 16:24 
В приведенном контексте нет Historical reports:
Historically, reports have been characterised

 BilboSumkins

link 16.12.2008 16:29 
delta, спасибо! Вот что значит свежий взгляд. Ох уж эти опечатки в ПСУРах...

 

You need to be logged in to post in the forum