|
link 16.12.2008 14:17 |
Subject: Historical reports pharm. Всем здравствуйте!Хочу спросить у знатоков ПСУРов и отчетности по нежелательным явлениям: как переводим на русский термин Historical reports (ну не исторические же отчеты, право слово). Спасибо! |
Если у Вас ПСУР - это подсистемы управления ресурсами, то как журнал событий/сообщений |
|
link 16.12.2008 14:32 |
barn, спасибо, а можно какую-нибудь ссылку, где можно поподробнее почитать, желательно на русском (чтобы перевод видеть)? |
Так я ж откуда знаю, какая у вас система? Как называется? Кто разхработчик? |
|
link 16.12.2008 14:49 |
Название системы и разработчик не указаны, просто упоминается в тексте: Historically reports have been characterised as "equivalently listed", if the AE was described in the SPC in the broader sense and to be expected by the health care professional. Я уже было решила, что Historical reports - это один из типов сообщений о НЯ, как например Spontaneous reports иди Follow-up reports |
Я Вам неправильно подсказал, журнал - это тот модуль/каталог/ файл, в котором эти отчеты и содержатся...А вот как их обозвать... В медицинском оборудовании я не силен, ох как не силен... |
|
link 16.12.2008 15:08 |
barn, это даже не оборудование, а система отчетности, ближе к статистике |
В приведенном контексте нет Historical reports: Historically, reports have been characterised |
|
link 16.12.2008 16:29 |
delta, спасибо! Вот что значит свежий взгляд. Ох уж эти опечатки в ПСУРах... |
You need to be logged in to post in the forum |