DictionaryForumContacts

 Pipina

link 15.12.2008 14:02 
Subject: Первичное и вторичное жилье
Добрый день!
Может кто знает, есть ли какие-то аналоги в английском нашим выражениям - первичное и вторичное жилье?
С ув.,
Надежда

 d.

link 15.12.2008 14:04 
контекст

buying off plan - покупка на этапе строительства
дальше оформляется собственность, и любая первичка становится вторичка, обычные properties

пообтершиеся экспаты сами используют primary/secondary market

 Pipina

link 15.12.2008 14:07 
В контексте там идет речь о снижении цен на рынках первичного и вторичного жилья Москвы

 хель

link 15.12.2008 14:08 
real estate primary \ secondary market
primary\secondary real estate

 хель

link 15.12.2008 14:12 
Prices go down by 2.5% in Moscow secondary housing market
http://www.regnum.ru/english/1045939.html

 суслик

link 15.12.2008 14:24 
например, в контексте индекса продаж первички/вторички Блумберг не парится:
- new home sales
- existing home sales

 nephew

link 15.12.2008 14:36 

 lisulya

link 15.12.2008 14:42 
суслик +1

сейсас эти фразы все время на слуху.

 d.

link 15.12.2008 14:56 
"всё очень верно, всё правильно, да" (с),
но это НЕ СООТВЕТСТВУЕТ нашему делению на первичку и вторичку

 nephew

link 15.12.2008 14:58 
даже при том, что "A sale of the new house occurs with the signing of a sales contract or the acceptance of a deposit." The house can be in any stage of construction: not yet started, under construction, or already completed ?

 d.

link 15.12.2008 15:01 
это вы даёте описание new sale - то есть под эту категорию сгребают не по признаку готовности жилья и госрегистрации права собственности на него

 nephew

link 15.12.2008 15:09 
а объясните подробнее, если есть время и желание. Не все и не всегда ведь для пообтершихся экспатов переводят :)

 d.

link 15.12.2008 15:32 
На нашем рынке первичным жильём называется жильё на (любом)этапе строительства и до момента сдачи Госкомиссии (оформления в собственность).
дальше - всё вторичка. теоретически застройщик может продавать уже сданное жильё, оформленное на себя, и это убедт вторичка, но по инерции будут называть первичкой.

В чём важность момента перехода? Например, некто берёт ипотечный кредит на первичку. Так вот до оформления жилья в собственность процентная ставка по кредиту существенно выше.

Точных западных аналогов я не сыскал. Говорили меж собой primary/secondary market, обозначали первичку как under construction / buying off plan

 d.

link 15.12.2008 15:33 
Хотя ви знаете, я тут сидел-думал, ещё раз перечитал определение new home sales - наверное вы правы, коллеги...

 

You need to be logged in to post in the forum