DictionaryForumContacts

 Karabas

link 15.12.2008 9:01 
Subject: heat of combustion /inhibited/
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Перечень химических и физических характеристик вещества. Написано так: Heat of combustion /inhibited/. Как правильно назвать эту характеристику?

Заранее спасибо

 Dark Elena

link 15.12.2008 9:41 
температура горения?

 Dark Elena

link 15.12.2008 9:43 
http://en.wikipedia.org/wiki/Heat_of_combustion
может быть ссылочка поможет?

 Dark Elena

link 15.12.2008 9:50 
теплота сгорания, теплота горения
Уф...

 iliana

link 15.12.2008 10:00 

 v3p1s4

link 15.12.2008 10:01 
Естественно, теплота сгорания. А что такое /inhibited/, неясно.

 iliana

link 15.12.2008 10:05 
http://multitran.ru/c/m.exe?t=3011929_1_2
интересно почему аскер в словарь не глянул

 Karabas

link 15.12.2008 10:05 
Спасибо Вам, Елена. Но у меня вызвал затруднения перевод не самого термина, а словечка в скобках. Куда в этой теплоте сгорания "пристегнуть" inhibited? То ли это теплота замедленного сгорания, то ли еще что-то...

Вовремя обнаружила другие ответы - для того, чтобы поблагодарить всех.
Однако вопрос остался.

 Karabas

link 15.12.2008 10:08 
Iliana, глянул аскер в словарь, и не единожды. Но ведь нет там ответа на МОЙ вопрос!

 iliana

link 15.12.2008 10:15 
коммент снимается. не видела ваши пояснения Елене. сори
мне тоже пришло в голову замедленное сгорание, и в гугле нечасто но встречается .

 Karabas

link 15.12.2008 10:18 
Хорошо, остановимся на "замедленном сгорании". Спасибо всем.

 

You need to be logged in to post in the forum