DictionaryForumContacts

 Krio

link 15.12.2008 2:09 
Subject: Case question manag.
Подскажите, люди добрые, как лучше назвать сабж.

контекст: книга (учебник), дается опр. инфа, затем Case question:

Calculate the gross profit in a recent year as a percentage of sales.
Calculate the profit before tax as a percentage of sales.

спасибо!

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 15.12.2008 2:23 
В учебниках это обычно называется "задача"

 Krio

link 15.12.2008 2:33 
Igor Kravchenko-Berezhnoy, спасибо, логично.
думала, может, маркетологи что-нить новенькое придумали (термин "кейс" же вроде употребляют).
:)

а как в таком случае Вы бы предложили переводить более глобальное activity (у меня был вариант "задание")? "упражнение"?

 Krio

link 15.12.2008 2:42 
+ сюда же, чтоб не множить ветки:
open to conjecture в таком контексте = невозможно точно определить?

Hence an estimation must be made of the life of the investment, the residual value and the initial cost, which itself is open to conjecture.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 15.12.2008 2:56 
Задание, кажется, вполне в стиле....

Case study - это обычно переводится как "пример изучения" (какого-либо более общего явления). Так что case question здесь можно бы перевести как "задача по данному примеру", "задача по данной ситуации/данному случаю" --- чистое имхо, хорошо бы иметь в руках подобный русский задачник.....

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 15.12.2008 2:58 
что само по себе является открытым вопросом - например

 Krio

link 15.12.2008 3:49 
спасибо большое, Игорь!

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 15.12.2008 3:55 
Приходите к нам истчо. Тока счас я начну отрубаться.

 

You need to be logged in to post in the forum