Subject: leiomyocyte med. Пожалуйста, помогите перевести.leiomyocyte Слово встречается в следующем контексте: Tumor initiators and yet-to-be-determined genetic factors are involved in key somatic mutations that facilitate the progression of a normal myocyte into a leiomyocyte responsive to estrogen and progesterone. Заранее спасибо |
***Лейомиоцит (leiomyocytus; лейомио- + гист. cytus клетка) - см. Клетка мышечная гладкая.*** http://med.doco.ru/slovar/15072/ |
Вообще гладкомышечная клетка - это VSMC (Vascular smooth muscle cells). leiomyocyte - это клетка лейофибромы. Поэтому можно перевести как лейофибромная клетка, лейофибромный миоцит, клетка лейомиомы и т.п. leiomyofibroma - а benign tumor composed principally of smooth muscle and fibrous connective tissue. |
pavel S, почему вдруг "гладкомышечная клетка - это VSMC (Vascular smooth muscle cells)." Откуда там взялось это vascular??? Что, неужели гладкомышечных клеток больше нигде нет, кроме как в сосудах? И почему вдруг leiomyocyte - это так избирательно клетка лейофибромы, а не лейомиомы в первую очередь??? То есть я согласен, в лейофиброме (правильнее, кстати - в лейомиофиброме) есть лейомиоциты в составе гладкомышечного компонента (который присутствует наряду с фиброзным компонентом). Но в лейомиоме же фиброзный компонент куда менее выражен, и основные клетки - как раз лейомиоциты. Но дело даже не в этом, а в том, что абсолютно права tchara. Лейомиоцит - это просто гладкомышечная клетка. |
pavel S, лейомиоцит = гладкомышечная клетка |
2 George1, можно я останусь правым? Пасиб:-) |
tchara, ой, пардон... :-) |
You need to be logged in to post in the forum |