|
link 12.12.2008 21:25 |
Subject: коленчатый термометр Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Это термометр для измерения температуры почвы (например на глубине 20см), используемый на метеорологических станциях (либо использовавшийся раньше, т.к. речь идёт о многолетних исследованиях). Картинку я нашла http://www.thermometers.ru/opisanie.php?g=tm5 (не знаю как сюда вставить). А вот с английским эквивалентом беда... Заранее спасибо |
Похоже, это просто soil thermometer. Посмотрите гугл и, например, это: http://www.russell-scientific.co.uk/products/9_soil_thermometers.html |
|
link 12.12.2008 22:29 |
Спасибо, Сomandor и PicaPica "red spirit soil thermometer" выглядит совсем как мой. Разница только в наполнителе, отечественный - ртутный. Похоже это действительно просто "soil thermometer" ... Собственно я сначала так и написала "временно", пока точный термин не найду... А ларчик, оказывается, просто открывался :)) Спасибо вам за подтверждение моих подозрений :)) |
You need to be logged in to post in the forum |