Subject: Signed as an agreement В разделе подписей договора встретил такую конструкцию: Signed as an agreement:Чтобы это могло быть? Эквивалентно ли это обычному Signed: ? Все остальные причиндалы (имя, должность и пр. на месте) |
Эквивалентно. ...подписано соглашение: роспись, дата |
|
link 10.12.2008 20:31 |
Согласовано и подписано? |
Этот, вариант, конечно, напрашивается. Но смущает as. Подписано именно КАК Договор (а не что-нибудь иное, не обязывающее, например, письмо о намерениях), возможно, тут юридическая тонкость присутствует. |
You need to be logged in to post in the forum |