DictionaryForumContacts

 Elda

link 8.12.2008 13:43 
Subject: красивый английский
Попалась фраза, ну очень красивая, но все никак не могу подобрать такой же красивый русский эквивалент. Поможете?

If innovation management is not in place, no amount of grabbing in the dark will hang on to the ideas that are vital to a company's future profit.

Это последняя завершающая фраза в статье про новую компьютерную программу.

 loner

link 8.12.2008 13:55 
consider:
В отсутствии управленческого звена с перспективно новыми методами работы никакое слепое блуждане во потемках не позволит утвердиться концептуальному видению, крайне необходимому для обеспечения будущего финансового процветания компании.

 sledopyt

link 8.12.2008 14:36 
Видимо, у нас разные понятия о красоте. Для адекватной передачи этой "мудрой" мысли, нужно читать всю статью, особенно, что именно подразумевается под "grabbing in the dark".

идея по-моему в том, что без внедрения процесса управления инновациями, существует большая вероятность, что потенциально полезные для компании идеи не будут должным образом "удержаны", могут быть легко потеряны.

 segu

link 8.12.2008 14:37 
имхо innovation management - это механизмы управления инновациями в компании, в отсутствии которых ...

 Elda

link 8.12.2008 15:35 
Представления о красоте действительно у всех разные, об этом никто не спорит. Мне фраза понравилась, особенно grabbing in the dark - оборот совсем не относится к теме статьи, которая, как сказал/а segu, действительно об управлении инновациями. Создана специальная программа, которая помогает искать и сортировать новые идеи, которые потом внедряются в производство. А вот если бы программы не было, то "no amount of grabbing in the dark will hang on to the ideas that are vital to a company's future profit". Есть еще варианты?

 

You need to be logged in to post in the forum