DictionaryForumContacts

 paloma62

link 7.12.2008 21:40 
Subject: Soft Commodity Fund fin.
Пожалуйста, помогите перевести.
Soft Commodity Fund

Выражение встречается в следующем контексте:
The Soft Commodity Fund’s objective is the preservation of investor

Как правильно перевести название этого фонда?

Заранее спасибо

 Legophil

link 7.12.2008 23:24 
прикидка, сыро:
фонд сырьевых товаров растительного происхождения
инвестиционный фонд (индексов?) сырьевых товаров растительного происхождения

нефть, конечно, тоже растительного происхождения, но тут имеется в виду кофе и т.п. Может, кто знает, как это точно переводят?

 NC1

link 8.12.2008 20:46 
А зачем его переводить? Вы же не переводите "Ситибанк" или, прости Господи, "Райффайзен"...

 

You need to be logged in to post in the forum