DictionaryForumContacts

 Ok_Net

link 3.12.2008 12:42 
Subject: Green Overseeding, Greens, Fairway, Tee, Rough agric.
Коллеги, может, кто подскажет, как можно перевести словосочетание "Green Overseeding"?

Контекста как такового нет, встречается как подзаголовок в немецком описании газонных трав.

Там же встречаются Greens, Fairway, Tee, Rough - насколько я понимаю, это названия зоны поля для гольфа. Как посоветуете с ними поступить? Гугл предлагает а) оставить как есть б) написать "гринз", "Фервей" и т.д.

Заранее большое вам спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum