Subject: секущий клапан nautic. Помогите, пожалуйста, перевести "секущий клапан" в контексте: Секущий клапан в стояке водопожарной системы МО.За ранее спасибо! |
Shut-off valve - это запорный клапан (он у меня уже тут встречался) |
тогда пишите *cutoff valve*, хотя я принципиальной разницы в них не вижу |
section valve...это уже интересно... |
Есть еще stop valve, check valve и др. Вообще с переводом названий клапанов - старая беда :-(( |
overflow valve, gate valve. А может и WCD-water control damper, a specific type of damper used to control the flow of water. |
You need to be logged in to post in the forum |