DictionaryForumContacts

 Fiona

link 16.04.2005 7:52 
Subject: Combat Stance
Помогите, пожалуйста перевести:

"This individual came up behind him and called him, "Mr. Lennon",
and then in a COMBAT STANCE he fired and Shot John Lennon.

Если можно, помогите найти наиболее краткий перевод данной фразы.

Заранее всем спасибо

 Tarion

link 16.04.2005 7:58 
Вообще, это "ставать в боевую позицию" или "позицию для стрельбы" (в данном случае)

Этот человек подошел к нему и окликнул "Мистер Леннон", затем выхватил пистолет и ЗАСТРЕЛИЛ ДЖОНА ЛЕННОНА.

LENNON LIVES! BEATLES FOREVER!

 Tarion

link 16.04.2005 7:58 
блин, не ставать, а вставать!!!!!!!!!

 Truth Seeker

link 16.04.2005 8:05 
Боевая стойка

 nephew

link 16.04.2005 8:48 
по-моему, переводить это не нужно, смысл в том, что целился и стрелял не таясь (мог бы не вынимать оружие из кармана)

 

You need to be logged in to post in the forum