DictionaryForumContacts

 terrie

link 30.11.2008 14:00 
Subject: Акт сверки взаимных расчетов account.
Всем добрый вечер,

Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести "Акт сверки взаимных расчетов". Я предварительно перевела как "Reconciliation Statement of Mutual Settlements", но мне самой этот вариант как-то не очень нравится... Может кто-нибудь знает общепринятый вариант перевода?

Заранее спасибо.

 azu

link 30.11.2008 14:24 
Насколько я видела, можно оставить просто Reconciliation Statement.

 terrie

link 30.11.2008 14:29 
Спасибо, azu

 

You need to be logged in to post in the forum