DictionaryForumContacts

 anamapsuta

link 23.11.2008 15:42 
Subject: нефтегазоность
Пожалуйста, помогите перевести.
Нефтегазоносность
Слово встречается в следующем контексте: геохимические показатели нефтегазоносности.

Заранее спасибо

 Anna-London

link 23.11.2008 16:10 
Насколько я помню, на проектах мы это называли "oil and gas bearing capacity". Посмотрите "нефтеносность" в словаре.

 Val61

link 23.11.2008 19:04 
Как вариант: Geochemical indications of hydrocarbons (presence - сие можно, но не обязательно). На той стороне поймут хорошо.

 nata-baush1

link 24.11.2008 2:46 
А мы уже много-много лет на многих проектах с разными нефтяными компаниями нефтегазоносность переводим как petroleum potential. На тех сторонах понимают и принимают отлично.

 Val61

link 24.11.2008 5:23 
Potential - тоже ОК.

 10-4

link 24.11.2008 7:27 
Слово "нефтегазоносность" имеет много значений.

В предлагаемом контексте -- geochemical indicatORS of hydrocarbons

 Sinichka

link 24.11.2008 8:30 
Согласна и с nata-baush1(мы тоже много лет используем именно этот вариант), и с 10-4.

 10-4

link 24.11.2008 8:54 
**Согласна и с nata-baush1 и с 10-4. **
Как можно быть одновременно согласной с принципиально разными переводами???

 Sinichka

link 24.11.2008 11:04 
Можно, в зависимости от контекста.

 

You need to be logged in to post in the forum