DictionaryForumContacts

 duracello

link 20.11.2008 21:37 
Subject: Special Core Taper met.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Special Core Taper. Enables more chips through the flute, increasing feed rates

Речь идет о конструкции сверла.

Заранее спасибо

 mahavishnu

link 20.11.2008 21:56 
Сверло-то, небось, промышленное, не дрель там какая-нибудь?

 duracello

link 20.11.2008 22:01 
Да, для сверлильного станка. Что это может быть? "Стержневой конус"?

 mahavishnu

link 20.11.2008 22:11 
Вроде, похоже. У меня такое устройство в DeWalt-овской электродрели имеется, но тут у Вас есть какой-то flute, через который, по-видимому, выводится бОльшее количество стружки, что позволяет обрабатывать больше деталей? Или это не в ту степь?

 duracello

link 20.11.2008 22:19 
flute — это канавка для отвода стружки, как я понимаю.

 mahavishnu

link 20.11.2008 22:29 
или конический стержень - шучу я :)

 

You need to be logged in to post in the forum