Subject: под патронажем busin. Пожалуйста. помогите перевести фразу "под патронажем".Только не patronage, мне кажется, это как-то не по-английски. Встречается в контексте "Под патронажем группы работают два научных центра". Может, надо просто перефразировать? Спасибо за помощь! |
вариант The Group sponsors/supports/[provides funds for] the activities/projects of two research centers. |
хотя для точности перевода нужно уточнить, что подразумевается под патронажем... |
|
link 12.11.2008 21:15 |
The Group fosters the activities of two research centers. |
Из Вебстера: doing research under the auspices of the local historical society aegis: AUSPICES, SPONSORSHIP: under the aegis of the museum; b: control or guidance especially by an individual, group, or system. Мультитран даёт также и under the patronage (of) |
|
link 12.11.2008 21:35 |
патронаж -- медицинское наблюдение и уход (отсюда патронажная сестра). Патронат - другое дело. auspices и aegis выражения почтенные, но уж больно заезженные |
Ожегов утверждает, что "под патронажем" - то же, что и "под патронатом". Но Ожегов - это так... Всё, конечно, зависит от контекста. Я, например, under the auspices of впервые увидел... |
|
link 12.11.2008 22:10 |
auspices было в ходу лет 20-30 назад. Теперь скорее скажут under the umbrella. Про паторнаж и патронат я слышал целую лекцию по радио. |
О различии слов "патронаж" и "патронат" я тоже слушал кусочек лекции в бытность свою студентом. Но насколько правильно говорить "под патронажем" в значении "под патронатом" не знаю... как и то, насколько употребительно сейчас auspices. Кстати, under the umbrella of мне нравится! Вполне подходит. Но aegis-то Вы не станете отрицать?:) |
|
link 13.11.2008 1:55 |
aegis я что-то тоже давненько не встречал -- можно погуглить, на предмет свежести...... Слово-то античное, означает гребень-"ирокез" на шлеме. Эти catchwords рано или поздно затираются, заменяются более современными - зонтиком, например))) |
Эгида - это щит (Зевса) :) |
with support and backing of the group |
SUPERVISED BY UNDER SUPERVISION OF и дело к стороне... |
|
link 13.11.2008 10:32 |
Да, про эгиду это у меня переклинило. Прошу прощения. |
You need to be logged in to post in the forum |