DictionaryForumContacts

 bear_bull

link 10.11.2008 14:19 
Subject: You Bastard: A Narrative Exploration of the Experience of Indignation within Organizations. ling.
Как перевести? Именно за статью с таким названием дали в этом году Шнобелевскую премию по литературе

 alk moderator

link 10.11.2008 14:42 
Гугл в помощь.
http://molbiol.ru/forums/index.php?showtopic=276105
Литературный приз достался британцу Дэвиду Симсу за книгу под названием "Ах ты гад: описание опыта внутриорганизационного негодования" (You Bastard: A narrative exploration of the experience of indignation within organisations). Автор исследует ни много ни мало процесс разочарования людей в остальном человечестве

http://www.popmech.ru/part/?articleid=4471&rubricid=3
«Ты – подонок: письменное исследование возмущений в организациях»

http://gtmarket.ru/news/media-advertising-marketing/2008/10/03/1776
«Ты ублюдок: Повествование об исследовании опытов негодования в организациях»

и т.п.
http://www.google.ru/search?hl=ru&q=You+Bastard:+A+Narrative+Exploration+of+the+Experience+of+Indignation+within+Organizations&btnG=Поиск&lr=lang_ru

 vinni_puh

link 11.11.2008 3:29 
Спасибо за линки - в первый раз жизни читаю про лауреатов Шнобелевской премии и сползаю под стол :))

Особенно убил приз по археологии за 2008 ("Астольфо Дж. Мелло Аруджо и Хосе Карлос Марчелино из Университета Сан-Пауло, Бразилия за исследование того, как действия живого армадилла могут привести в беспорядок наше понимание истории, или, по меньшей мере, содержимое археологического раскопа.") и по экономике за 2002 (Газпром о пр. "за применение математической концепции мнимых чисел в мире бизнеса.") :))

 

You need to be logged in to post in the forum