DictionaryForumContacts

 Shirin Mergenova

link 6.11.2008 6:41 
Subject: aureus
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 Doodie

link 6.11.2008 7:07 
С учетом приведенного контекста, мне не остается ничего другого, как подозревать, что это "золотистый".

 gel

link 6.11.2008 7:13 

 Doodie

link 6.11.2008 7:24 
Облом, у меня нет гуголя. Оттого и нет возможности проверить свою правоту/неправоту :(

 gel

link 6.11.2008 7:26 
Интернет есть а Гуголя нету??? Это как?

 Doodie

link 6.11.2008 7:40 
Хороший firewall в организации :)
По статуту не положено. И вообще, радоваться надо, что хоть к этому единственному сайту допуск дали.

 gel

link 6.11.2008 7:45 
а-фи-геть...
Про почты (кроме корпоративной) и инстант мессенджеры боюсь даже спрашивать.

 Doodie

link 6.11.2008 7:58 
Почта только внутренняя :)

 gel

link 6.11.2008 8:01 
Я понял, ага. Жестковато.

 Doodie

link 6.11.2008 8:08 
А фигли делать, это вариация на тему "Работайте, негры, солнце еще высоко" :)

 Asyagra

link 6.11.2008 8:31 
если речь о стрептококке, то это действительно золотистый:))

 Doodie

link 6.11.2008 8:41 
Чисто теоретически, исходя из перевода словосочетания на латыни Aurea mediocritas - золотая середина, можно прийти к заключению, что все слова с таким корнем будут относиться к чему-то с золотом :)

 gel

link 6.11.2008 8:48 
Ну и где товарищ Мергенова? Опять спит на собрании? Может её "на вид" поставить? Или у неё "на вид" уже было? Тогда "строгого с занесением" ей!

 Doodie

link 6.11.2008 9:10 
Куклу ее жечь будем? ;)

А если это товарищ Ширин???

 gel

link 6.11.2008 9:13 
А если это Кевичная кукла?????

 Doodie

link 6.11.2008 10:21 
В любом случае страшно 8-'

 

You need to be logged in to post in the forum