DictionaryForumContacts

 Танюша86

link 30.10.2008 11:50 
Subject: Помогите пожалуста, очень срочно!
Подскажите правильно ли я понимаю.
EURJPY Outlook. We expect EURJPY to see some limited downside this morning in Asia on a mix of USD centric liquidity demand and rising risk aversion.
В этом контексте "EURJPY" - переводиться, как "Евро по отношению в японской Йене"?

 Танюша86

link 30.10.2008 12:06 
А может это и не переводить, а оставить сокращения как есть?

 clone

link 30.10.2008 12:15 
(валютная) пара евро/яп.иена, но можно и оставить

 Maya♥Papaya

link 30.10.2008 12:16 
поддерживаю мнение Танюша86 ...

 

You need to be logged in to post in the forum