Subject: skirmsh at Echo Ridge Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: название квеста в компьютерной игре Заранее спасибо |
skirmish |
|
link 25.10.2008 8:25 |
схватка в Echo Ridge.. а там все зависит от кровавости и тематики данной игры. м.б. перестрелка, а может быть и резня.. Вам решать |
Для skirmish есть хороший русский перевод -- стычка. А вот название места... Тут все зависит от политики перевода. Если у Вас принята транслитерация, Эко Ридж. Если Вы переводите названия (поскольку у Вас игра), то есть простор для творчества -- "хребет Эхо", "Раскатная гряда" и т.п. |
You need to be logged in to post in the forum |