DictionaryForumContacts

 Machaon

link 24.10.2008 14:18 
Subject: proactive brands
Пожалуйста, помогите перевести.proactive brands

Выражение встречается в следующем контексте:We appreciate this
as a tough market but proactive brands seem to be having a better time.”

Заранее спасибо

 d.

link 24.10.2008 15:03 
...бренды с проактивной/агрессивной маркетинговой стратегией/стратегией продвижения более уверенно себя чувствуют...

 Alexander Oshis moderator

link 24.10.2008 15:36 
Уважаемый d., "Economist Style Guide", с которым я познакомился по Вашей рекомендации, говорит, что "proactive" надо заменять на "active".

Т.о., я бы сказал чуточку иначе: бренды с активной маркетинговой стратегией / стратегие продвижения ... / (и даже) с активной жизненной позицией :) ...

 nephew

link 24.10.2008 15:46 
ну у Economist Style Guide свои заморочки, active и proactive не синонимы. "Действовать на опережение" и "действовать активно" - разные вещи.
по смыслу - бренды, при продвижении которых учитывался такой фактор, как вероятный глобальный кризис :)

 

You need to be logged in to post in the forum