DictionaryForumContacts

 Tundra_cold

link 16.10.2008 14:24 
Subject: цех подготовки составов met.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
В результате модернизации также будет осуществлен переход от классической схемы - разливки стали в изложницы с дальнейшим перекатом на блюминге к производству непрерывно литых слябов, которое позволяет получать продукцию с высокими механическими, химическими и геометрическими показателями качества. Технология позволит значительно сократить расход металла на производство тонны слябов. В результате оптимизации производственного процесса будет исключен цех подготовки составов и обжимной цех.
Заранее спасибо

 yarmar

link 16.10.2008 15:23 
не гарантирую точность, но на сайте одного крупного металлургического предприятия Украины такой цех назвали - train preparation shop

 Tundra_cold

link 17.10.2008 8:39 
Меня терзают смутные сомнения, но, по-моему, trains здесь ни при чем.

 10-4

link 17.10.2008 9:22 
mix(ing) plant

 yarmar

link 17.10.2008 10:56 
И все-таки не соглашусь. Только что консультировалась с человеком, работающим в металлургии. Состав - имеется в виду железнодорожный. Изложницы, о которых идет речь в вашем вопросе, размещаются на ж/д платформах. И в этом цехе отвечают за постоянную подачу таких изложниц к мартеновской печи для дальнейшей транспортировки стали в другие цеха. Без ЦПП невозможна работа мартеновкисх печей. А модернизация и связана с уходом от мартеновского производства, в связи с чем и собираются закрыть ЦПП.

 Tundra_cold

link 26.10.2008 11:27 
Большое спасибо за подробное разъяснение! Очень помогли!

 

You need to be logged in to post in the forum