DictionaryForumContacts

 Jilt Dijk

link 14.10.2008 15:38 
Subject: Непольное предложение
Дорогой форум,

В следующем тексте, мне кажется что последнее предложение не закончено, как будто оно состоится всего лишь из субъекта.

Смотри: http://www.jiltdijk.nl/Vertaling/

Спасибо за помощь

 Doktor_N

link 14.10.2008 15:46 
... и для свободной продажИ без ограничения.
Просто орфографическая ошибка, а так все правильно.

 GhostLibrarian

link 14.10.2008 15:58 
оно не очень грамотно изложено, но неполным не является

 Jilt Dijk

link 14.10.2008 16:25 
А как выгладило бы сказуемое, по-англиски например?

 Jilt Dijk

link 14.10.2008 16:35 
Я таким образом понимаю это предложение, но оно тогда не закончено:

Milk products declared to be fit by a authorized service for use in food products for people and unlimited sale on the free market.

 Doktor_N

link 14.10.2008 16:44 
Почему вы считаете его неполным? Подлежащее - "молочные продукты", сказуемое - "признаны пригодными", далее - "для употребления в пищу и для свободной продажи".

 Jilt Dijk

link 14.10.2008 16:47 
Значит: The milk products ARE declared to be fit by a authorized service for use in food products for people and unlimited sale on the free market.

Мне это только странно в данном контексте

 Jilt Dijk

link 14.10.2008 16:53 
Теперь я даже думаю что там забыли: ДОЛЖНЫ БЫТЬ признаны

 GhostLibrarian

link 14.10.2008 17:47 
исходя из смысла предшествующего предложения - действительно "должны быть" пропущено.

 

You need to be logged in to post in the forum