DictionaryForumContacts

 maMasha

link 14.10.2008 7:06 
Subject: структура предложения busin.
The Exhibitor authorizes XXX to do or delegate all acts reasonably appropriate or intended to achieve the aforementioned goal.

что хотят сказать - в целом понятно, но разобрать предложение и понять его структуру не могу.

контекст - договор участия в выставке.

Участник выставки наделяет XXX полномочиями на действия или делегирование действий надлежащим и адекватным образом... а дальше не могу понять почему OR, да еще и в прошедшем времени INTENDED...or intended to achieve the aforementioned goal.

помогите, пожалуйста.

 foxtrot

link 14.10.2008 7:15 
consider:
Участник выставки наделяет XXX полномочиями по совершению действий или передаче данных полномочий другим лицам в cоотвествующем объеме с целью достижения вышеупомянутой цели (ей).

 Inchionette

link 14.10.2008 7:54 
intended здесь - не прошедшее время, а past participle (или, скорее, отглагольное прилагательное: предназначенный)

 maMasha

link 14.10.2008 9:01 
а относится- то к acts??

 PERPETRATOR™

link 14.10.2008 9:04 
The Exhibitor authorizes XXX to do or delegate all acts reasonably appropriate [for the achievement of,] or intended to achieve, the aforementioned goal.

 Inchionette

link 14.10.2008 10:23 
да, относится к acts

 maMasha

link 14.10.2008 11:07 
всем спасибо

 langkawi2006

link 14.10.2008 11:18 
Как вариант:
Настоящим Участник уполномочивает ХХХ совершать или передоверять третьим лицам совершение всех действий, необходимых или желательных для достижения вышеупомянутой цели
... или передавать третьим лицам полномочия на совершение...

 

You need to be logged in to post in the forum