Subject: HOMER Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Само предложение не могу понять. HELP PLS!!! Заранее спасибо |
|
link 11.10.2008 12:36 |
Не совсем уверена, но... Вот мой вариант. "Сегодня он примостился в конце списка из девяти претендентов на победу во Всемирном чемпионате Малой лиги". Справки: little league baseball - бейсбол малой лиги Детские бейсбольные команды, объединенные в т.н. "малые лиги". В каждой лиге - 4-6 команд. Поле для игры по площади равно 2/3 стандартного. С 1947 ежегодно проходит всемирный чемпионат "малых лиг" [Little League World Series] в г. Уильямспорте, шт. Пенсильвания. homer - "почтовый голубь", американцы очень любят образовывать самые невероятные глаголы от любых существительных :) |
"homer" здесь, вероятно, - "to hit a home run", к-рое, если верить Lingvo, можно так и перевести - "хоумран": 1) спорт. хоумран (удар, при котором мяч перелетает через всё игровое поле; даёт бьющему право совершить перебежку по всем базам и принести своей команде очко) to hit a home run — сделать хоумран, сделать результативный удар 2) успех, победа, удача I think we scored a home run. The song is simply terrific. — Думаю, что это успех. Песня получилась просто потрясающая. К сожалению, я в бейсболе ничего не смыслю. |
он сделал хоумран в конце девятой ам... серии кажись, чем принес своей команде победу в этом самом чемпионате |
Кать, это ты? |
You need to be logged in to post in the forum |