DictionaryForumContacts

 Tarion

link 8.04.2005 12:44 
Subject: указ, имеющий силу закона
В РК есть такой вид нормативно-правового акта: Указ Президента Республики Казахстан, имеющий силу закона. Как грамотнее перевести?
Спасибо

 Translucid Mushroom

link 8.04.2005 12:49 
Statutory decree/edict

 V

link 8.04.2005 17:12 
что за параша юридическая?
Указ имеет силу - УКАЗА. (президентского)

Он не может иметь "силы закона" хотя бы потому, что не принимается в порядке законотворчества ( внесение, 3 чтения в парламенте, верхняя палата, подписание президентом)
Указ просто ИМЕЕТ ЮРИДИЧЕСКУЮ СИЛУ, т.е. если он принят в рамках предоставленных конституцией президенту полномочий - то обязателен к исполнению.

 Game

link 9.04.2005 6:00 
I am totally out of my element here, but could it be a by-law?

 V

link 9.04.2005 21:47 
Afraid not. "By-law" is a GENERIC term, it means a подзаконный акт. Любой. Например, указ, постановление правительства, инструкция министерства. А здесь нужен именно УКАЗ.

Кроме того, бай-лоз имеет и некоторые другие, побочные значения, которые в данном контексте нежелательны.

 Tarion

link 11.04.2005 5:26 
V, Вам не кажется, что насчет параши Вы погорячились? Я не спрашиваю мнения переводчиков форума о национальном праве РК. Я просила помощи в переводе СУЩЕСТВУЮЩЕГО ТЕРМИНА. И подобные выпады иначе, как хамскими, назвать не могу. Не зная истории появления такого рода нормативно-правового акта, не вникая в то, что именно Указы Президента, им. силу Закона, в развитии Казахстана сыграли огромную роль, Вы позволяете себе такие замечания. V, прежде, чем наскакивать на систему нормативно-правовых актов ДРУГОГО ГОСУДАРСТВА, ознакомьтесь с его политико-правовой историей.

Game, это не by-law. У нас Указ Президента, и.с.з., - более значимый нормативный акт, нежели просто by-law.

Грибочек, большое спасибо. Только вы меня и радуете :)). Statutory decree - очень подходит.

 Translucid Mushroom

link 11.04.2005 7:14 
8))) Спасибо за фотки, я наконец-то их просмотрел.

 Tollmuch

link 11.04.2005 7:42 
Google: Results 1 - 10 of about 62,900 for "having the force of law". (0.22 seconds) Вот здесь все вроде кратко и понятно (п.3 определения):

http://dictionary.reference.com/search?q=regulation

 Tarion

link 11.04.2005 8:36 
А про гуголь-то я и забыла :)).
Decrees having the force of law.

Жень, я ответила на мыло, если что.

 Irisha

link 11.04.2005 8:44 
Tollmuch вернулся! Теперь мир и спокойствие придут на смену разброду и шатанию! :-)

 V

link 11.04.2005 17:54 
Тarion, прошу простить покорно, если обидел вашу "правовую систему".
Дело только в том, что "система" у нас с Республикой Казахстан - примерно одна и та же.
И мне она хорошо известна.
И базируется она на бывших нормативных актах СССР, а также на науке, которую, как я подозреваю, я вместе с парой членов вашего нынешнего правительства в своё время учил на МП МГИМО.
Называется Теория Госудаpства и Права (ТГП).
Всё в общем-то - "из одной бочки наливали" и все мы - из одной по большому счету школы вышли - и казахские специалисты по госправу, и русские.

Так вот я никоим образом не наезжал на вашу правовую систему.
А наезжал я на то, как некоторые коллеги, подзабывшие ТГП, эти термины НЕ ПО ДЕЛУ употребляют :-)

Еще раз - ТГП учит нас (с Вами в равной степени) тому, что силу закона может иметь только правовой акт, принимаемый в порядке "законотворчества".

Это как примерно даже если Вы назовете генетически казахского ребенка русским именем, он от этого свой генетический код, характерный именно для кахахского этноса, - не сменит.
Как бы этого ни хотелось тем, кто этот простенький трюк пытается провернуть.

В РФ, заметьте, тоже имел место быть некий период в истории - Указ 1400 помните в 1993 году, и расстрел парламента потом последовавший? - когда "государствоведы" придавали Указам Ельцина особый, "квази-конституционный" характер.
Называлось этом "особым порядком\режимом государствленного управления".

Но даже и те Указы были не более чем "Указами президента, принятыми в период особого управления".

И НИКАК НЕ ИМЕВШИМИ "силы закона".

То же и у вас - уверяю Вас.

А что произошло в Вашем случае - я даже Вам подскажу.

Кому-то из менее сильных в праве лбов в администрации Нурсултана Абишевича очень захотелось придумать этакую конструкцию, чтоб не просто был "указ", а ну блин.. аж.. такой, блин, сильный такой ... по своей юридической силе, что аж жуть чтоб...

На самом деле указ не может иметь "силу закона", т.к. если бы он её имел, то и отменить его можно было бы тоже в порядке законодательной инициативы, так же, как и парламент отменяет собственные законы - снова закинициатива, 3 чтения, верх. палата, подпись\неподпись президента, преодоление 2\3 парламента в случае неподписания - и вступление отмены в силу.

Это ЯВНО не входило в намерения автора Вашего текста - правда ведь?

А посему - не имеет указ "силы закона".

Он, равно как и закон, имеет "обязятельную (юридическую) силу", он " обязателен для выполнения на всей территории РК", что угодно... - т.е. он строго так же "силен", как и закон - только он НЕ "ИМЕЕТ СИЛЫ ЗАКОНА", потому что принимается В ИНОМ, не ЗАКОНОТВОРЧЕСКОРМ порядке.

Да, и, конечно, никакого statutory decree не бывает.
"Statutory" means smth different in English law.
Это уже, простите, - "правотворчество" ТМ.

Простите, если запутал :-))

 Tollmuch

link 11.04.2005 19:56 
Помниzza, лет с пяток, а может и поболе назад мне это дело первый раз попалось - так тоже заколдобило на том же самом месте... Фишка была в том, что документ был какой-то серьезный - типа закона, инструкции налоговой службы или что-то вроде, ну т.е. вроде бы не самый лучший повод для такого вот прогиба перед Столпом Казахской Демократии :-) Решив потешить присущие мне по мнению некоторых казахов inferiority complexes (гы...), вызвал в себе соответствующее nitpicking mood и полез искать первоисточников.

Конституция Республики Казахстан
...
Статья 45

1. Президент Республики Казахстан на основе и во исполнение Конституции и законов, издает указы и распоряжения, имеющие обязательную силу на всей территории Республики.

2. В случае, предусмотренном подпунктом 4) статьи 53 Конституции, Президент Республики издает законы, а в случае, предусмотренном пунктом 2 статьи 61 Конституции - указы, имеющие силу законов Республики.

Реальность, натурально данная нам в ощущениях :-)

 Tarion

link 12.04.2005 4:13 
Господа Мэтры, я тоже не маленькая, и прописные истины в универе (правда, не столько крутом, конечно) учила, а потом и на практике осваивала в юридическом агентстве :)), я тоже знаю, как должно быть, и знаю, что есть на самом деле. Конституция - не то явление, которое я готова или хочу обсуждать. Это так же нелепо, как обсуждение вопроса, дует ли ветер потому, что качаются деревья. Дикости в тексте нашего Основного Закона ничем не хуже дикостей любого другого, того же американского, например. Нравится это экспертам или нет, а термин в языке существует, и его нужно было адекватно перевести на английский. Decrees having the force of law - я написала так, и считаю на этом свой перевод законченным. Благодарю за проявленный к моему посту интерес и имею большую наглость рассчитывать в качестве моральной компенсации за причиненный моему патриотизьму вред на Ваши, господа, квалифицированные комментарии, особенно с подсказками в виде правильных переводов, а не только с язвительными замечаниями в адрес наших законотворцев :)))))

 Рудут

link 12.04.2005 6:34 
lol Tarion. Умница :)

 

You need to be logged in to post in the forum