DictionaryForumContacts

 LeroK

link 10.10.2008 11:43 
Subject: Demand is expected to climb 8%/year through 2012
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Demand is expected to climb 8%/year through 2012 . Здесь я так понимаю, ожидается, что спрос ...типа перевалит через 8 % к 2012?????

Заранее спасибо

 Alexander Oshis moderator

link 10.10.2008 11:46 
до 2012 года темпы роста потребительского спроса составят 8% /
спрос будет ежегодно возрастать на 8% в год и т.д.

 Tanitta

link 10.10.2008 11:46 
По предварительным данным ожидается, что до 2012 года спрос будет повышаться на 8% в год.

 LeroK

link 10.10.2008 11:47 
я кстати тоже так думала....потом че-то перемкнуло!!!!

 AnnaB

link 10.10.2008 12:23 
Причем до 2012 года включительно

 Рудут

link 10.10.2008 13:17 
а где в оригинале про "предварительные данные"? И что они предваряют? :-)

 Tanitta

link 10.10.2008 14:49 
А каков Ваш вариант, Рудут?

 Рудут

link 10.10.2008 14:52 
Ожидается, что... далее как у Alexander Oshis

 Tanitta

link 10.10.2008 14:54 
Извините, так и не получилось воспринять ВАШЕ предложение.

 Tanitta

link 10.10.2008 14:55 
ежегодно в год!!!

 Рудут

link 10.10.2008 15:01 
Tanitta, эмоций поменьше, ок? лучше прислушайтесь к критике - вам же пойдет на пользу.
Я обратила ваше внимание на то, что вы добавляете в текст отсебятину, которая, мало того, что несколько искажает смысл, так еще и выглядит смешной в экономическом прогнозе.

 Tanitta

link 10.10.2008 15:04 
Я обратила внимание, что Вы больше внимания уделяете моим "ошибкам",чем своей собственной невнимательности. О моем характере, боюсь, не Вам судить.
А отсебятина это, или творческий подход к делу — оставим это на моей совести, а также отзывах о моей работе.

 

You need to be logged in to post in the forum