DictionaryForumContacts

 dan90210

link 9.10.2008 19:26 
Subject: лакмусовой бумажкой
как лучше это перевести на анг.?

лакмусовой бумажкой

вот контекст -
В свое время сеть «Рамстор» можно было назвать «лакмусовой бумажкой» в вопросе качества сервиса для всех остальных в этом сегменте

заранее спасибо!!

 sledopyt

link 9.10.2008 19:41 
consider:
There were times when the Ramstore chain set a benchmark in service quality in this market segment.

 sledopyt

link 9.10.2008 19:48 
sorry, "set THE benchmark" would be better.

 dan90210

link 9.10.2008 20:06 
отлично, спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum