DictionaryForumContacts

 Olgazhel

link 9.10.2008 13:59 
Subject: ПОМОГИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА
Уважаемые Переводчики,

помогите,пожалуйста, корректно перевести следующее письмо:

СПАСИБО ВАМ ОГРОМНОЕ!

На встрече 18.09.08 мы достигли договоренности о возможности предоставления кредитной линии,
с последующим кредитованием покупателей канадской сельхозтехники у " Сельмаш ".
Иных схем, с участием канадских компаний, мы пока не рассматривали.

Понимаем Ваше беспокойство в связи с непростой ситуацией на финансовых рынках.
Вместе с тем, мы по прежнему открыты к сотрудничеству в рамках прежних договоренностей.
Сельмаш также крайне заинтересован в активном продвижении тракторов канадского производства.
Будем рады продолжить работу по предоставлению EDC кредита, когда Вы сообщите нам о своей готовности.

 Shumov

link 9.10.2008 14:20 
"На встрече 18.09.08 мы достигли договоренности договорились о возможности предоставления кредитной линии, /зпт не нужна/
с последующим кредитованием покупателей канадской сельхозтехники у " Сельмаш ".
Иных схем, /зпт не нужна/с участием канадских компаний, /зпт не нужна/ мы пока не рассматривали.

Понимаем Ваше беспокойство в связи с непростой ситуацией на финансовых рынках.
Вместе с тем, мы по прежнему по-прежнему открыты к сотрудничеству готовы сотрудничать в рамках прежних имеющихся договоренностей.
Сельмаш также крайне заинтересован в активном продвижении тракторов канадского производства на ХХХХ рынке.
Будем рады продолжить работу по предоставлению EDC кредита, когда Вы сообщите нам о своей готовности. "

Теперь можно отдавать в перевод...))

 cherrybird

link 9.10.2008 14:28 
At thу meeting dated 18th of September 2008 we agreed to grant the credit line with further lending to buyers of the Canadian agricultural equipment made by Selmach - name to be checked .
Please let us inform you that we are not considering other schems of cooperation with Canadian companies.
We fully inderstand you concern regarding the difficult situation in the financial markets. However we are open for coopperation in the framework of the former agreements.
Selmach is also very interested in promotion of the Canadian tractors.
Wewill be glad to grant the EDC loan after receiving youк confirmation to work with us.

 sledopyt

link 9.10.2008 14:51 
только из уважения к канадским партнерам ...

At our meeting on 18.09.08 we agreed on the possibility of providing a credit line that would be available for the buyers of Canadian-made farm equipment distributed by "Sel'mash". We have not yet considered other possibilities involving Canadian companies/manufacturers.

We understand your concern with the situation on the global financial markets, but we would like to assure you of our continuing interest in the cooperation within the (framework of the) existing agreements.

It is in our/Sel'mash's best interest to keep promoting Canadian-made tractors on the Xxx market. When and if you are ready, we would like to continue/resume the EDC credit granting activities.

 

You need to be logged in to post in the forum