DictionaryForumContacts

 Ирина123

link 2.10.2008 7:19 
Subject: binding letters law
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Neither purchase orders nor binding letters of intent shall be issued until a Capital Request has received fina! approval.

Заранее спасибо

 foxtrot

link 2.10.2008 7:25 
binding letters of intent
binding - здесь несет дополнительную нагрузку "обязывающий"
См. варианты перевода letter of intent - письмо-обязательство
Я бы предложил:
гарантийные письма

 ОксанаС.

link 2.10.2008 13:05 
причем тут "гарантийные письма"?!
обязывающие протоколы намерений/протоколы о намерениях

 

You need to be logged in to post in the forum