DictionaryForumContacts

 visgard777

link 1.10.2008 14:13 
Subject: in computing the majority when a poll is demanded regard shall be had to law
Пожалуйста, помогите перевести. Это устав Компании. Определения. Никак не соображу! Возможно у кого-то есть переведенный

ЗАКОН О КОМПАНИЯХ (РЕДАКЦИЯ 2007 ГОДА)
КАЙМАНОВЫХ ОСТРОВОВ
КОМПАНИЯ С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ПО АКЦИЯМ

УСТАВ

In computing the majority when a poll is demanded regard shall be had to the number of votes to which each Member is entitled by the Articles.

Выражение встречается в следующем контексте:

means a resolution passed by a simple majority of the Members as, being entitled to do so, vote in person or, where proxies are allowed, by proxy at a general meeting, and includes a unanimous written resolution. In computing the majority when a poll is demanded regard shall be had to the number of votes to which each Member is entitled by the Articles.

Заранее спасибо

 langkawi2006

link 1.10.2008 14:46 
Как вариант:
При определении большинства голосов в случае получения требования о проведении поимённого голосования, учитывается число голосов, которыми обладает каждый Участник в соответствии с настоящим... а дальше - скользкая тема... :-)))

 visgard777

link 1.10.2008 15:46 
СПАСИБО!!

 visgard777

link 1.10.2008 15:47 
Не мог бы ты прислать мне такой Устав, ИЛИ ПОДОБНЫЙ сама перевожу подобный, начальство приказало, но я не переводчик и видимо не справлюсь.((((( Пожалуйста.Помоги!!!Молю!!!
на
visgard@gmail.com

 langkawi2006

link 1.10.2008 16:16 
Каймановых не переводила ни разу...

 Transl

link 1.10.2008 17:10 
Проверьте почту.

 visgard777

link 2.10.2008 12:27 
СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!!!!!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum