Subject: подзащитная организация law Пожалуйста, помогите перевести.подзащитная организация (если организацию представляет юрист, как правильно писать в документах?) Заранее спасибо |
имхо для юриста она client. Возможно использование defendant, если она является ответчиком в суде, а юрист представляет ее интересы. В общем, зависит от контекста. |
До суда еще не дошло. Просто идет переписка. Client как-то не очень подходит по стилю, мне кажется. Хотя трудно судить, юр. тексты перевожу редко. А defendant исключительно в суде?? |
client вполне себе официальное слово в отношениях юрист - подзащитный. Других рекомендаций, не видя вашего текста, лично я дать не могу. |
Повреждения были установлены при перемещении товара в свободную экономическую зону со склада Подзащитной организации.... |
По-моему, client нормально |
Спасибо всем :) |
You need to be logged in to post in the forum |