DictionaryForumContacts

 BHBSS

link 29.09.2008 10:24 
Subject: waiver of consequential damage
Пожалуйста, помогите перевести.

Waiver of Consequential damages

Выражение встречается в следующем контексте:

The contract should contain a waiver of consequential damages by Supplier or Vendor.

Заранее спасибо

 foxtrot

link 29.09.2008 10:33 
Примерно:
В договоре должно быть предусмотрено положение об освобождении от ответственности Поставщиком или Производителем в случае причинения случайного ущерба

 BHBSS

link 29.09.2008 10:58 
Thanks a lot!

 standby

link 29.09.2008 15:38 
consequential damages - "*косвенные* убытки", "*косвенный* ущерб"

 ОксанаС.

link 29.09.2008 19:10 
Договор должен содержать отказ поставщика или производителя от прав на возмещение последующего ущерба

 

You need to be logged in to post in the forum