Subject: lifetime operating requirements Пожалуйста, помогите перевести.снова смазка для электроконтактов Выражение встречается в следующем контексте: K. minimizes contact resistance минимизирует контактное сопротивление ....не знаю,что это |
|
link 6.04.2005 11:26 |
Соращает до минимума сопротивление на контактах (или клеммах), т.е. сокращает потери тока на них. Для чего собственно и нужна смазка... |
эта часть мне ясна, а вот касательно "under lifetime operating requirements" я что-то не догоняю, что это за эксплуатационные требования такие lifetime, впервые сталкиваюсь с такими, всегда пишут просто operating requirements, а тут... |
|
link 6.04.2005 11:37 |
Похоже, имеются в виду такие условия эксплуатации, при которых обеспечивается предусмотренный срок службы изделия. Другими словами оптимальные условия. А дальше оговорка, что на самом деле, изделие подвержено воздействию переменных электрических и механических нагрузок. Поэтому степень сокращения сопротивления зависит еще и от этого. Вроде так обстоит дело... |
типа так: минимизирует сопротивление на контактах в условиях, удовлетворяющих эксплуатационным требованиям, при переменных электрических и механических нагрузках ? |
на протяжении всего срока эксплуатации |
You need to be logged in to post in the forum |