Subject: jsc sun или sun jsc со мной тут один неуч заспорил по поводу того, где же все-таки ставится тип компании перед названием или после (наподобие англ. sun ltd, sun inc, sun plc). и я сама засомневалась. не подскажите, как все-таки было бы вернее
|
|
link 25.09.2008 18:15 |
и не подскажЕм! |
тип компаний ставится после названий (в названиях иностранных компаний), но при переводе названий русских компаний переводят сначала форму собственности, а затем название:) |
Насчет того, что "переводят форму собственности" я бы поспорил ...., но не охота уже что-то. :) |
Да ладно Вам, спорьте на здоровье! В споре рождается истина. Мне никогда не стыдно сознаваться, что я чего-то не знаю. Мы все учимся. Кто-то учит меня, кого-то учу я. Просто нужно знать меру, проявлять уважение и такт, чтобы не отбить у людей охоту высказывать свое мнение. |
А вот не буду. Спать лучше пойду. |
Приятных сновидений:)) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 26.09.2008 9:27 |
Цитата: "In English, the proper company name always comes first and is not placed in quotation marks. Russian proper company names should be transliterated, not translated, including acronyms such as OАО, ZAO, etc. - OАО «Сибирская нефтяная компания» - Sibirskaya Neftyanaya Kompaniya OAO Научно-исследовательский центр «Геотехнология» - Geotekhnologia Research Center" Полный текст см.: |
You need to be logged in to post in the forum |