DictionaryForumContacts

 Татьяна_К

link 24.09.2008 10:06 
Subject: залежь меотиса, отложения чокрака, залежь понт O&G
Пожалуйста, помогите перевести.
залежь нижнего и верхнего меотиса,
отложения чокрака,
залежь понт
Выражение встречается в следующем контексте:
В соответствии со схемой разработки на ЛСП размещается следующий эксплуатационной фонд скважин:
- 11 двуствольных скважин, вскрывающих залежь нижнего и верхнего меотиса
- 15 скважин на отложениях чокрака
- 1 газовая скважина для обеспечения бескомпрессорного газлифта на залежь понт.

Заранее спасибо

 10-4

link 24.09.2008 10:20 
Имеются в виду подразделения Понто-Каспийской стратиграфической шкалы
1) нефтяные залежи, приуроченные к нижней и верхней частям мэотического яруса (the Lower and Upper Meotian reservoirs )
2) скважины, вскрывающие чокракский ярус (producing from the Chokrakian)
3) скажина (нагнетательная?) для обеспечения газлифта из залежи в отложениях понтического яруса (the Pontian reservoir)

 Val61

link 24.09.2008 10:21 
Meotis, Chokrak, Pontian. В чем проблема-то? Или вас от Гугля отлучили?

 10-4

link 24.09.2008 10:33 
Валер, то, что ты написал -- это некорректный "переводческий" вариант

 Татьяна_К

link 24.09.2008 10:34 
Всем большое спасибо!! Как быстро!! А Гугль здесь, кстати, не помогает!
Всем успехов в работе!!

 

You need to be logged in to post in the forum