DictionaryForumContacts

 Sweene

link 5.04.2005 10:56 
Subject: Наработки
ПЛЗ, Помогите свежей мыслью оживить перевод пост-советской лексики: "Наработки нашего учреждения в данной области легли в основу дальнейших проектов по..." Тут меня интересует одно слово - НАРАБОТКИ - findings? achievements? developments? working [activity] results? etc. Заранее спасибо.

 Translucid Mushroom

link 5.04.2005 11:03 
По мне, так achievements of our enterprise

 суслик

link 5.04.2005 11:11 
findings - клево

 10-4

link 5.04.2005 11:22 
IMHO:
1) our expertise (опыт работы).
2) our back-up materials/back-ups (то, что было сделано, но не вошло в законченные проекты, однако, может лечь в основу будущих).

 2pizza

link 5.04.2005 11:26 
цит по "Мой несист. словарь" в редакции OurDictionary 4Lingvo
наработка
переводится контекстуально часто употребляется в сочетании заделы и наработки
Если бы молдаване и приднестровцы воспользовались наработками западных экспертов, они сумели бы продвинуться на шаг вперед («Независимая газета»). — If the Moldovans and Transdniestrians had acted on the suggestions/recommendations of Western experts, they could have made a step forward.
Россия обладает хорошей школой и наработками в сфере высоких технологий («Известия»). — Russia has good traditions and achievements in the area of high technology.
В Уральском округе [...] очень интересные наработки по контролю за использованием собственности, по борьбе с наркотиками, с коррупцией (интервью в газете «Век»). — Very interesting results have been achieved in the Urals district in establishing control of property use and infighting drugs and corruption.
Часть этих дел - они были наработаны еще нами (интервью Ю.Скуратова на радио «Эхо Москвы»). — We did a lot of work on some of these cases.
Будет оказываться выборочная поддержка заделам в области высоких технологий и современных производств. — Selective/targeted financial support will be provided to successful ventures in the high technology and modern production sectors.
Если мы не создадим задел на будущее, стране придется тяжело (из интервью в «Комсомольской правде»). — If we don't lay the groundwork now, the country would face a difficult future.

 Sweene

link 5.04.2005 11:32 
Спасибо всем, особенно 2pizza.

 

You need to be logged in to post in the forum