Subject: Договор law В случае расхождения отдельных положений настоящего Договора с действующим законодательством Украины Договор в целом сохраняет свою силу, кроме положений, которые противоречат законодательству Украины, а Стороны будут стремиться найти решение, не противоречащее законодательству и наиболее полно по смыслу и экономически соответствующее недействительному положению Договора.интересует перевод со слов "наиболее полно по смыслу и экономически соответствующее недействительному положению Договора". Спасибо за любую помощь. ЗЫ. Свой вариант этой части не даю, уж очень коряв, извините за серость. |
ultimately according to the tenor and economically relevant to invalid provisions of the agreement |
Ну, если никто не решается, тогда как-то так: The Parties will/shall endeavor to find a solution which does not contravene/contradict legislation and which is most consistent,by its meaning and economically, with the invalid provision... |
You need to be logged in to post in the forum |