Subject: perform our best Помогите, пожалуйста, перевожу тяжелейшее серьезное письмо и ум за разум зашел... нужен элегантный перевод:"We value your business and intend to perform our best to address all and any reasonable requests in regard to the above project." Думаю начать "Мы ценим предпринимательскую деятельность с Вашей компанией, и намериваемся... " Спасибо! |
немерЕваемся |
может так: мы высоко ценим (или для нас является очень важным) сотрудничество с вашей компанией (фирмой), и мы приложим все усилия для выполнения любых целесообразных требований/заявок относительно указанного выше проекта... |
Alex, спасибо огромное! Я поставила "Для нас является очень важным сотрудничество с вашей компанией, и мы приложим все усилия для выполнения любых целесообразных заявок относительно указанного выше проекта." Все, закончено, ура! :)) |
"относительно" можно заменить на "в рамках" :) |
"в рамках" тоже хорошо... но я его уже отослала на подверждение. Будет им относительно, ничего. А теперь пойду выпью чая и успокоюсь. Брр. |
You need to be logged in to post in the forum |