Subject: The translations are intended as cribs. ling. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: The translations are intended as cribs. Заранее спасибо |
cribs - шпаргалки a literal translation of a foreign language text ; especially one used surreptitiously by students in preparing or reciting lessons |
Мне кажется, здесь - подсказки. |
похоже на ПОДСТРОЧНИК - подстрочный, буквальный перевод какого-нибудь текста |
всплывающие подсказки? |
Тина, дайте больше контекста, плиз. |
А не плагиат, случаем? |
intended же |
To write it I have taken all the poems by TU FU contained in a well-known Chinese anthology, Three Hundread Tang Poems, arranged them chronologically, translated them, explained their form and historical background, expounded their meaning, and lastly translated them into English prouse. The translationas are intended as cribs. They are not meant to be beautiful or pleasing. |
используются как подсказки, в таком случае. Вот и дождь начался... |
подстрочники |
Спасибо всем! |
You need to be logged in to post in the forum |