DictionaryForumContacts

 Tina Tw

link 16.09.2008 13:50 
Subject: The translations are intended as cribs. ling.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

The translations are intended as cribs.

Заранее спасибо

 nephew

link 16.09.2008 13:58 
cribs - шпаргалки

a literal translation of a foreign language text ; especially one used surreptitiously by students in preparing or reciting lessons

 delta

link 16.09.2008 14:01 
Мне кажется, здесь - подсказки.

 алешаBG

link 16.09.2008 14:04 
похоже на ПОДСТРОЧНИК - подстрочный, буквальный перевод какого-нибудь текста

 delta

link 16.09.2008 14:06 
всплывающие подсказки?

 delta

link 16.09.2008 14:09 
Тина, дайте больше контекста, плиз.

 Barn

link 16.09.2008 14:10 
А не плагиат, случаем?

 delta

link 16.09.2008 14:12 
intended же

 Tina Tw

link 16.09.2008 15:04 
To write it I have taken all the poems by TU FU contained in a well-known Chinese anthology, Three Hundread Tang Poems, arranged them chronologically, translated them, explained their form and historical background, expounded their meaning, and lastly translated them into English prouse. The translationas are intended as cribs. They are not meant to be beautiful or pleasing.

 logz

link 16.09.2008 15:08 
используются как подсказки, в таком случае. Вот и дождь начался...

 nephew

link 16.09.2008 15:10 
подстрочники

 Tina Tw

link 16.09.2008 15:14 
Спасибо всем!

 

You need to be logged in to post in the forum