DictionaryForumContacts

 Ch@ika

link 16.09.2008 13:12 
Subject: allowable cross lead angles for the crane booms construct.
уважаемые переводчики помогите перевести выражение "allowable cross lead angles for the crane booms" да и само предложение, если не сложно.
из следующего контекста:
When carrying out tandem lifts, documentation shall be submitted to demonstrate that the crane vessel can safely sustain the changes in hook load which arise from the tilt and yaw factors combined with environmental effects in the lifting calculations, specifically considering allowable cross lead angles for the crane booms.
мой вариант:
При выполнении спаренных подъемов, должна быть представлена документация, чтобы продемонстрировать, что плавкран может безопасно претерпевать изменения нагрузки на крюк, которые возникают в результате факторов отклонения от заданного направления движения, объединенных с влияниями окружающей среды в расчетах подъема, в частности относительно допустимого ... (а дальше не знаю:(( )
спасибо заранее,
любые поправки приветствуются!

 

You need to be logged in to post in the forum