DictionaryForumContacts

 Nadya9

link 16.09.2008 11:42 
Subject: exchange of deliverables
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: We have hundreds of interfaces where deliverables are exchanged every day. This is especially relevant during the early parts of project when we are executing the engineering, procurement and project management activities. ...... Performance quality assures me, "that we have the thoroughness in our process to deliver a quality product to our customers which meets contractual requirements"

Подскажите, как правильнее перевести deliverables. Документация или поставочные материалы, а может просто материалы?
Заранее спасибо

 Doodie

link 16.09.2008 12:38 
ИМХО
Предметы поставки, т.е. в данном случае документация

 Aiduza

link 16.09.2008 12:40 
может оказаться и "выпускаемой документацией".

 Nadya9

link 16.09.2008 12:47 
Спасибо!

 Кэт

link 16.09.2008 13:52 
промежуточные результаты (проекта)

 

You need to be logged in to post in the forum