Subject: as when the blade is in the front. auto. Речь идет об управлении экскаватором. Не могу правильно сформулировать мысль в предложении. Плиз, подкорректируйте.Check the blade location before travelling. When the blade is to the rear, operate the steering levers in the opposite direction as when the blade is in the front. Проверьте положение резцов ковша перед началом движения. В случае когда резцы ковша находятся сзади, производите действия рычагами управления в обратном направлении, как еслибы они находились спереди. |
Проверьте положение резцов ковша перед началом движения. В случае когда резцы ковша находятся сзади, производите действия рычагами управления в обратном направлении, как если бы ковш (а не органы управления :)) ) находился спереди. |
м.б. Проверьте положение резцов ковша перед началом движения. В случае когда резцы ковша находятся сзади, работайте рычагами управления в противоположном направлении, чем когда они находятся спереди. |
спасибооо!!! |
|
link 12.09.2008 13:24 |
....Если резцы ковша находятся сзади, то действовать рычагами управления нужно в направлении, противоположном тому, в котором вы действуете ими при расположении резцов ковша спереди. |
|
link 12.09.2008 13:28 |
Конечно, вместо "действовать" можно поставить и "работать". Хотя бы в одном случае. |
да, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |