DictionaryForumContacts

 Olga Zubareva

link 12.09.2008 8:36 
Subject: акт вязки dog.
Пожалуйста, помогите перевести.

Акт вязки. Термин кинологический. Акт вязки - это документ, который подписывается владельцами суки и кобеля, в акте прописываются условия вязки: порядок оплаты (наличными или щенком /щенками), сроки и т.д.

Заранее спасибо

 Mary_G

link 12.09.2008 8:53 
copulation certificate/note

 nephew

link 12.09.2008 8:57 
breeding agreement

 nephew

link 12.09.2008 9:07 

 CXW

link 12.09.2008 9:12 
можно breeding contract или stud contract (см. напр. http://www.kerryblues.info/HEALTH/STUD.HTML)

 nephew

link 12.09.2008 9:16 
stud не надо

 nephew

link 12.09.2008 9:23 
а впрочем, встречается stud dog.
+ mating agreement

 CXW

link 12.09.2008 10:02 
А почему stud не надо? Вариант нормальный имхо.

 nephew

link 12.09.2008 10:05 
суковладельцу тоже акт вязки выдают

 CXW

link 12.09.2008 10:20 
Это не влияет на название документа – условия и т.п. одинаковы. Оба варианты возможны в данном контексте, так как можно предполагаться при любой сделке обе стороны получают копию контракта.

 CXW

link 12.09.2008 10:22 
Сорри – пропустилиа "что" в предложении: можно предполагаться, что при любой сделке

 nephew

link 12.09.2008 10:26 
все же breeding agreement стандартнее.
хотя есть и своя прелесть в Copulation Note :)

 CXW

link 12.09.2008 16:57 
Смотри где что стандартнее - stud устарело немножко, но все же встречаются и понимают.

А copulation note просто чудо :)

 

You need to be logged in to post in the forum