|
link 10.09.2008 20:56 |
Subject: medical terms med. Вот как можно перевести "plague selection hypothesis" в первом предложении и "human selective pressure" - во втором предложении?1) Steve O'Brien, head of the Laboratory of Genomic Diversity at the National Cancer Institute and proponent of the plague selection hypothesis, 2) There's a body of literature that suggests that the mechanism of pathogenesis in mice and in humans is different, and if that's the case, then you would expect a negative result even if Yersinia was the cause of the human selective pressure. Заранее признательна за помощь. |
Контекст, конечно, тот еще, но похоже, что речь идет об эпидемиях чумы, так? В таком случае: 1) “plague selection hypothesis”, — судя по всему, «гипотеза селективного действия чумы» или «гипотеза о роли чумы как фактора естественного отбора». 2) “human selective pressure”, — надо полагать, «давление отбора на популяции человека». Поищите, может быть, существуют какие-нибудь более точные термины. |
You need to be logged in to post in the forum |