DictionaryForumContacts

 svecha

link 10.09.2008 14:48 
Subject: фармация
Вообще ничего не могу понять, помогите перевести это предложение

The material is packed in Double sealed 25"x 36" x 300 guage HMHDPE liners, which is then packed in either 60 Litres HMHDPE or 14" x 17" Fiber drum as specified by the customer.

Заранее спасибо.

 mahavishnu

link 10.09.2008 15:43 
Этот материал упаковывается в толстые полиэтиленовые мешки с двойной герметизацией размером 25"x 36" x 300, которые затем упаковываются либо в 60-литровые (волокнистые!?) бочки из того же HMHDPE размером в соответствии с требованием заказчика.
[High Maintenance - не уверен] High Density Polyethylene

 v3p1s4

link 10.09.2008 21:27 
To mahavishnu
1. liner - это нечто плоское или гильза. Единственное сочета ние liner'а с другим словом - это paper liner (бумажный мешок-вкладыш). Возможно, следует переводить полиэтиленовый мешок-вкладыш, так как гильза и вкладыш отдаленно похожи. А "толстому" здесь взяться неоткуда.
2. А 300 каких единиц? Вряд ли дюймов (больше шести метров). Если 25"и 36" - это длина и ширина, то тара имеет прямоугольную горловину. Тогда, значит, liner следует переводить термином емкость.
3.Fiber drum - картонный барабан. ...либо в 60-литровый барабан из HMHDPE или в картонный барабан размером 14" x 17"... - в оригинале единственное число. Вероятно, это диаметр и высота, или наоборот. Правда, непонятно, как тара 25"x 36" влезет в тару 14" x 17"... Сочувствую переводчику.

 mahavishnu

link 11.09.2008 2:13 
"А 'толстому' здесь взяться неоткуда" - High Density PolyEthylene - полиэтилен высокой плотности толще/плотнее, чем Low Density PolyEthylene (LDPE) - полиэтилен низкой плотности. Отсюда делаем вывод, что такие мешки-вкладыши - изготовлены из более толстого/плотного полиэтилена.

Кстати, я там напортачил. Попробую ещё раз.
"Этот материал упаковывается в [толстые/плотные] полиэтиленовые мешки-вкладыши с двойной герметизацией размером 25" x 36" x [300"?], который [это прибор] затем в соответствии с требованием заказчика вкладывается/упаковывается либо в 60-литровую бочку/барабан из того же HM-HDPE, либо в картонный (ДВП?) барабан размером 14" x 17" x [300"?].

HM-HDPE - high molecular weight high-density polyethylene (высокомолекулярный полиэтилен высокой плотности)
А может, эта штуковина и в самом деле имеет длину семь с половиной метра? Что это они там упаковывают?

Но кто же это знает, кроме аскера, которому на перевод, похоже плевать с глубокой высоты! Опять Клуб знатоков?
Да и исходник какой-то левый.
Может, это про ковролин?

 

You need to be logged in to post in the forum