Subject: major capital expenditures Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: The integration of A and B into company's existing IT systems and new e-business platform will help us to avoid major capital expenditures, reduce the risk of investing into rapidly evolving infrastructure and increase the speed at which the company can connect with customers. My version Интеграция A и B в существующие информационные системы K и новую платформу электронной торговли поможет нам избежать основных капитальных затрат, уменьшит риск инвестирования в быстроразвивающуюся инфраструктуру и увеличит скорость с которой компания может связаться со своими клиентами. Any suggestions from smart & beautiful? ;) Заранее спасибо |
крупных капитальных расходов |
Ой! Я не видела приписку про smart & beautiful! Прошу считать мой ответ void. :-))) |
связаться со своими клиентами - как-то, по-моему, не звучит. Я не очень-то в IT, но, м.б., имеется в виду "устанавливать подключение" или что-то в этом роде. "увеличит скорость подключения к системам клиентов" (подсоединение - так говорят?). not THAT smart & beautiful but still... :-) |
So, Irisha, you are dismissing yourown words? ;) That was verbatum quote of your words, and obviously I meant you. Anyway, thanks for prompt response. |
Я от своих слов никогда не отказываюсь, но Вы, наверное, еще не знаете, что скромность - это еще одна моя отличительная черта. :-))) И потом, не все же в курсе той дискуссии, еще подумают, что у меня самооценка завышенная. :-) Меня всегда смущают вопросы, в которых аскер обращается к самым умным, к "тем, кто действительно разбирается", к "большим специалистам" и т.д. Никогда не знаю: лезть или не лезть. :-) |
ok, I will adress my question to the most beautiful ;) or, ven better, to the humbble, smart and beautiful lol |
That will be too long, just call me Simply the Best и никаких LOLов. :-))) |
You need to be logged in to post in the forum |