DictionaryForumContacts

 phantom37

link 8.09.2008 15:02 
Subject: loco
Привет, коллеги!
Новый зверь на пазл-пати)

Оригинал:
"Cut-off Time" means 9 a.m. Luxembourg time for metal tranfers loco Zurich and 12 p.m. Luxembourg time for metal transfers loco London or currency payments in USD or EUR on the day on which the netted amount becomes payable.

В задаче спрашивается, если loco - это в "месте находжения", как говорит Великий МТ, тогда пишем имхо:

""Время Завершения Банковских Операций" означает 9 утра по Люксембургскому времени для операций по передаче металлов, производимых в г. Цюрих; или 12 дня по Люксембургскому времени для операций по передаче металлов, производимых в г. Лондон, или валютных платежей в долл. США или евро, которые осуществляются в день уплаты взаимозачтенной суммы"

Йессс?

 phantom37

link 8.09.2008 15:21 
Есть кто-либо руссо финансисто?
Уделите аскеру ваше внимание.
Покорнейше.... и шарк шарк шарк!)

 Pine

link 9.09.2008 3:03 
Лондон - крупнейший мировой центр торговли золотом, который является местом оплаты стандартных золотых контрактов, то есть местом осуществления поставки золота независимо от того, где была осуществлена сделка. Такие сделки относят к категории “Локо Лондон”, то есть - “с поставкой в Лондоне”.
http://revolution.allbest.ru/international/00006207_0.html

 phantom37

link 9.09.2008 6:47 
Саапасибо! Недогуглил))

 

You need to be logged in to post in the forum